La idea es que tiren nombres sobre como serían los diferentes medios (radios, TV, etc.) traducidos de idioma ingles-español ó español-inglés. Optativamente pueden agregar recreaciones de logos.
La idea es que tiren nombres sobre como serían los diferentes medios (radios, TV, etc.) traducidos de idioma ingles-español ó español-inglés. Optativamente pueden agregar recreaciones de logos.
Comencemos con:
national geographic = geografía nacional
national geographic wild = geografía nacional salvaje
fox channel = canal zorro
space = espacio
SyFy = Canal Syensya Fycsyón
Federal TeleVision
ZORRO
DEPORTES
= All News
= The Thirteen
“Hispanic TV” = TV Hispana ![]()
“Much Music” = Mucha Música
“Quiero Musica En Mi Idioma” = I want music in my language
Un clásico de los Simpsons…
PCT
Peliculas Clásicas Turner = TCM
Canal Descubrimiento
c&s
casa & salud
Descubrimiento
Descubrimiento Niños
Descubrimiento Investigación
Descubrimiento Ciencia
Descubrimiento Civilización
Descubrimiento Turbo
Descubrimiento Mundo
Planeta de Animales
Telemundo = TV World (no confundir con World TV)
Las Estrellas = The Stars
Imagen = Image
**Snail Television
Radio **National Network
METRO, We see on
laSexta = theSixth
Golden = Dorado
Golden Edge = Borde Dorado (?.
televisión pública argentina = Argentine public television
COLOMBIA = “COLUMBIA” (según uno que otro gringo despistado):
Caracol Televisión = Snail Television
RCN (Radio Cadena Nacional) Televisión = NRS (National Radio Station) Television
Canal Uno = One Channel
Canal Institucional = Institutional Channel
Señal Colombia = Signal Colombia
Canal Congreso = Congress Channel
TV Globo = Globo TV
RecordTV = RegistroTV
TV Bandeirantes = TV Banderas
Sistema Brasileiro de Televisao = Sistema brasileño de televisión
RedeTV! = RedTV!
Rede Manchete = Red Titular
Ciudad magazine = magazine city
Cinecanal = cinema channel
Fox life = zorro vida
Fox crime = zorro crimen
el nueve = the nine
Canal 26 = channel 26
Food network = red de comida