Vuelve [adult swim] noviembre de 2014 en TBS (Brasil) abril de 2015 en I.Sat (Latinoamerica)

El bloque de Adult Swim como les habíamos comentado anteriormente, por fin se integrara la programación del canal de I.Sat a partir del día viernes 3 de abril, comenzando con Harvey Birdman Attorney at Law y Pollo Robot a las 22:00 hrs Argentina/Mexico, 23:00 hrs Peru/Colombia y 01:00 hrs Chile, donde el bloque tendrá duración de una hora.

Algo que llama la atención es que después Harvey Birdman Attorney at Law siguen tres películas (I.Movies), y al termino de estas a las 04:45 hrs comenzará Pollo Robot con una duración de 25 minutos de acuerdo a la [programación](http://isat.la.amoelcine.com/programacion) del canal.

I.Sat mediante su cuenta de [Facebook](https://www.facebook.com/ISatChannel?fref=ts) ha realizado varias publicaciones donde da más detalles de la programación. En una de ellas se menciona que el bloque de lunes a jueves será a la medianoche y los viernes a las a las 22:00 hrs Argentina/Mexico, 23:00 hrs Peru/Colombia y 01:00 hrs Chile.

Programación sujeta a cambios por parte de I.Sat.

[http://anmtvla.com/2015/04/recordatorio-adult-swim-estrena-en.html](http://anmtvla.com/2015/04/recordatorio-adult-swim-estrena-en.html)

Estaría bueno que traigan animé en un futuro cercano 

 

Una lata que haya que madrugar hasta la 1 de la mañana acá en Chile para ver AS, pero en fin, anoche vi hasta ATHF. Tibio debut, pero para ser franco, merece tiempo, dejen a AS que se defina. Ya con que haya debutado Rick y Morty es una buena señal. 

 

Saludos! 

lo bueno: i.sat se tomo la revancha de que vuelva adult swim despues de casi 4 años y medio (diciembre de 2010)

anunciaron nuevas series acompañado de los clasicos de adult swim

los horarios son mejores que los ultimos meses de su etapa anterior (excepto chile y directv)

lo malo: pese a que desde 2012 i.sat implementa una programacion 100% subtitulada pero para los que ya vimos sus etapas anteriores (cartoon network 2005-2007,  i.sat 2007-2010) adult swim se disfruta mejor con doblaje sobre todo por sus series clasicas

falta el logo de pantalla de adult swim y de las cortinas negras caracteristicas por ahora solo se vieron 2 promos una de un viejo corriendo los viernes y otro del mismo viejo mostrando los musculos de lunes a jueves

me gustaria que pasen algo de anime como en su etapa anterior

¿por que le dieron a chile un horario tan tarde? ¿i.sat no sabe que chile tiene el mismo horario que argentina y uruguay?

Concuerdo en parte. A estas alturas un canal de programación con subtítulos fijos cuando otros canales han implementado subtítulos removibles, me parece obsoleto. El día que a Turner se le ocurra sacar I.Sat HD van a tener que enfrentar ese problema. 

 

Por otro lado… como el feed en que está Chile abarca hartos países, salimos perdiendo nosotros T_T 

 

Saludos!

crismvp3200: me refiero a que el viernes vi aqua teen hunger force, pollo robot, el show de brak y me di cuenta de que no solo me gusta con doblaje sino que ademas eran los primeros episodios que pasaban doblados por cartoon network y su etapa anterior en i.sat, yo creo que la animacion se disfruta con doblaje grandes ejemplos como los simpson con humberto velez (1990-2004) y dragon ball z con mario castañeda lo comprueban, en cambio las peliculas y series live action o “de carne y hueso” se disfrutan en su idioma original y subtitulado porque sino algunos les pueda resultar “chocante” como la campaña que hizo i.sat “no al doblaje si al idioma original” de octubre de 2012, por supuesto que el doblaje y el subtitulo van de la mano cuando se tratan de personas con discapacidades

Hola compañeros

 

Me parece excelente que [adult swim] haya renacido desde las cenizas.

 

Lástima que haya vuelto subtitulado,Aqua Teen Hunger Force y El Show de Brack en la versión doblada es genial

 

Saludos

Tema horarios de Chile, según tengo entendido este país maneja la norma NTSC y cono sur la norma PAL-N, son incompatibles y pierde calidad de imagen por eso Chile va al feed LA. Adult Swim es un bloque por ende debe tener sus clasicas cortinillas, en brasil le pusieron separadores re flasheros. Y por ultimo debería tener el logo de Adult Swim pero creo que i.sat va a poner hashtag mas adelante, muy tibio el comienzo, es como que pusieron de relleno adult swim, espero que crezca y sea mas prolijo. Hasta habia errores en los separadores, en vez de decir estás viendo Adult Swim, ponían el programa anterior.Tema doblaje, están probando si funciona con subtitulos o doblado, y concuerdo con quien dijo que el doblaje le sienta bien a la animación, sino vean el fenomeno de la serie Koni Chan que te hacia c*gar de risa con el doblaje mexicano

Uuuf… es un tema complicado, que ya va más por preferencias. Humbertito, entiendo tu punto, porque las series clásicas de AS las conocí dobladas, sobretodo por series como El Show de Brak y Harvey Birdman (adoro el doblaje de esta última, sobretodo la voz de Phil Ken Sebben). Ahora, mi problema también va por el humor de este tipo de series, que se diluye en un doblaje latino, ahí entran casos como Robot Chicken.

 

Por mi parte, está bien que estas series se emitan dobladas (y de paso, la gente de Turner demuestra que no tiró esos doblajes). Pero por otro lado, también quiero tener la posibilidad de verlas en su idioma original. Y si esto se pasa como una pelea de perros y gatos la verdad es que es una pelea que no lleva a ningún lado. I.Sat al decidir optar solo por el idioma original tomó una idea que hoy en el 2015 me parece obsoleta, y que debe ser una opción, no una imposición. Hay gente que le gusta el doblaje, y hay gente que le gusta el idioma original, ¿porqué complacer a un solo tipo de público cuando se pueden complacer a ambos? 

 

Pero no solo lo digo por razones de preferencias del público sino también técnicas. Insisto con este ejemplo: El día que a Turner se le ocurra sacar I.Sat HD, su idea de “solo idioma original” se va a volver insostenible. Básicamente por la existencia de canales HD con subtítulos digitales removibles (inclusive canales HD de Turner como Space HD… ok, no tengo deco HD, pero he visto mediante capturas en otras partes que Space HD usa subtítulos, quizá no bien, pero los usa). 

 

En fin… ojalá algún día se tome en cuenta, e I.Sat tenga de vuelta el doblaje de las series de AS que lo tienen.  Hay una columna muy buena sobre doblaje vs subtitulado que les recomiendo, por si la quieren leer –> http://www.eldefinido.cl/actualidad/plazapublica/2003/Doblada_o_subtitulada/

 

Saludos!

 

Pineso que a esta altura del partido I.sat se está replanteando el tema de su slogan, no han sacado mas de este tipo. Y creo que deben estar probando si fuinciona adult swim con subtitulos. Sobre todo el tema también de peliculas viejas, seamos sinceros todos nos criamos con doblajes de los canales de aire, no es lo mismo escuchar voces reconocidas como la de los simpsons, alf y peliculas como cuidado bebe suelto, marcianos al ataque, mi primer beso y hombres de negro. En ese sentido i.sat debería hacer como TCM (idioma original en horario central). esta noche veré adult swim y veré si cuando dicen malas palabras queda mejor subtitulado.

Durante el mes de julio el canal de I.Sat dentro del bloque de Adult Swim para Latinoamérica estrenara cuatro series que son Black Dynamite, Metalocalypse, Mary Shelley’s Frankenhole y The Venture Bros.

Metalocalypse estrena el 4 de julio, The Venture Bros. el 4 de julio, Black Dynamite el 6 de julio y finalmente Mary Shelley’s Frankenhole el 24 de julio. Además de esto se estrenaran nuevos capítulos de Robot Chicken, Aqua Teen Hunger Force, Frisky Dingo, Superjail, Moral Orel y Rick, y Morty.
http://anmtvla.com/2015/05/adult-swim-estrenara-nuevas-series-en.html

Llega Metalocalyse a Latinoamérica, no doy más :smiley:

En Agosto, Mes de estrenos en Adult Swim. ***Lucy, the Daughter of the Devil ***sigue la vida de Lucy, una joven que debe atender al mismo tiempo sus obligaciones de estudiante y de hija del Señor de las tinieblas. The Drinky Crow Show es una bitácora de las aventuras marinas de un cuervo borracho y un mono en celo. Y Children Hospital es la gran parodia que los dramas sobre médicos necesitaban para contrarrestar tantos años de llanto empalagoso.

Esta madrugada alrededor de las 1AM dieron en [adult swim] El Fantasma del Espacio de Costa a Costa en español latino sin subtítulos

Tomando a todos por sorpresa, recientemente se anuncio que el canal I.Sat agregaría el animé Cowboy Bebop en su programación durante el mes de enero del 2016.

Este agregado en la programacion viene para refrescar un poco el famélico bloque [Adult Swim], que cuenta con 1 hora de duración. Cowboy Bebop no figura con una hora exacta en la programacion, sin embargo, podrá verse después de Moral Orel, serie que abre Adult Swim a las 22h Arg/Méx, 23h Col, 23h30 Ven y 1h Arg (Directv)/Chl, los días sábado, domingo y lunes, desde el 9 de enero. Luego de las aventuras de Spike Spiegel, se emitirá un episodio de Pollo Robot (Robot Chicken).

Ya conocida la posición de I.Sat hacia el doblaje de sus series, no sería una locura pensar que Cowboy Bebop sería emitida en su idioma original, con subtítulos al español, como ha pasado con otras series del canal que cuentan con doblaje.

http://anmtvla.com/2015/12/cowboy-bebop-llega-en-enero-isat.html