Tantos meses de espera y al final termina así. Es si debe ser frustrante pero así son en Latina.
Sobre lo de Willax y esa nota que salió en H13 solo diré que es difícil que pase a mayores. Parece ser serio pero siempre caen de cuatro patas.
Los Wong no son nuevos acá, como todo empresario peruano saben como solucionar todo hasta lo más difícil. Así como se está salvando Pepe Graña de GEC no me sorprendería que los de E. Wong también se salven.
Es exajerado lo que dicen en redes sociales. Pero si bien es cierto el formato del programa está pésimo y la conducción mal empezando por Sebastián Salazar que todavía no está preparado para estar al frente de un dominical. A pesar de ese error de cuarto poder creo que la dirección de Hume hará resurgir tarde o temprano pero a paso lento a América y canal N.
*En las próximas semanas *saldra al aire en el canal 18.3 en tdt el nuevo canal Nacional Tv, propiedad de el abogado y ex conductor de RBC Luis Alfonso Morey y Mauro Gonzales, un joven empresario y muy cercano al presidente Castillo.
El canal será la competencia de directa de Willax.
En un principio Nacional TV era un proyecto mas ambicioso pues tenía una inversión más fuerte con instalaciones y equipos de primera y hasta un helicóptero privado pero debido al roche abortaron todo y tuvieron que postergar el proyecto hasta el 20 de octubre donde sería el inicio de transmisiónes.
Lo que acaba de pasar con un excandidato presidencial en plena entrevista con Ricardo Noriega. En spoiler por palabras subidas de tono. Eso ocurrió en el canal Contigo TV.
¿Y ahora cómo se llamará el canal 7.2 (que no es más que un simulcast de la señal madre)?
Por otra parte, si Luis Morey pudiera leer esto, le pediría que aunque sea retome lo del helicóptero, considerando lo guay que es usar un helicóptero para reportar noticias. Suelen ser comunes en los canales de EEUU (que, recordemos, son locales). Un ejemplo de Sacramento, en el norte de California
Creo que simplemente usaba el nombre Nacional 7.2, pero creo que ya no emiten dicha señal desde hace un año por la pandemia, así que da igual de todos modos.
Canal N lo usaba hace muchos años, según su documental. Es más, cuando emitieron la marcha de los 4 suyos iban a emitir desde helicóptero, pero lo impidieron a ultimo minuto. El documental está en Movistar Play para que lo consultes.
Entre otras noticias, estoy chequeando la novela que canal 2 esta estrenando y si bien es la versión chilena, las voces están neutralizadas por ende, la han doblado. Eso sucedió también cuando estrenaron Perdona nuestros pecados? o ¿es la primera vez?
America Noticias: Es como cualquier noticiero, la diferencia es que ponen únicamente noticias policiales como titular principal en vez de la noticia central de turno.
La Banda del Chino (información): magacín nocturno donde resumen cosas del día, además dede notas curiosas de temas variados.
Esto Es Guerra (información): Este no necesita mucha presentación, los concursantes compiten entre sí y dramatizan exageradamente al respecto.
En Boca De Todos (información): El programa más lamebotas y cringe de la señal abierta, donde los conductores, celebridades y demás se dedican a hacer el ridículo con puras cosas random.
Mujeres al Mando (Información): Básicamente lo mismo que EBDT pero menos lamebotas (por lo que sé), y más enfocado al estilo de vida.
Magaly TV (información): Este requiere menos presentación, un programa con los últimos chismes y escándalos de la farándula peruana.
Chapa Tus Tabas (información): Magacín “deportivo” que cuenta varias notas al respecto (y digo “deportivo” entre comillas ya que hace poco hablaron de La Voz Senior.
Vi que mucha gente se confunde al américa noticias peruano con el homonimo argentino
Cuales serian las diferencias entre los dos noticieros homónimos, dame al menos 5 diferencias y yo doy una es que tienen diferentes logos y graphs y entiendo que ese america noticias de Perú supuestamente es el noticiero más importante del Perú, estoy mal o bien con lo que dije del noticiero o el más importante es el de TVPerú
Hasta ahora no entiendo el porqué doblan del español a otro español, y más aún si son doblajes latinoamericanos. Lo único que ocasionan, a mi parecer, es malograr la esencia principal de la novela o serie. Por ello, es que a veces también critico de las versiones originales en inglés, aunque ello es más comprensible y ya es otro cantar.
En el caso chileno es bastante simple y comprensible, a veces uno no entiende las jergas usadas en dicho país (y dicho sea de paso y con las disculpas del caso, el hablar usado allá). Es más, tanto es esto que algunas novelas chilenas fueron dobladas en el mismo Chile para su distribución internacional.
Pasa exactamente lo mismo (y por las mismas razones) con las producciones españolas, que igualmente se doblan en Latam. para facilitar su distribución.