Quizas despues, grabo algo de como es “en movimiento” las graficas, en una tanda, ya que las graficas solo pasan despues de que termine un programa y comience el proximo.
Saludos.
Dos cosas que no entiendo…
1- En argentina los subtitulos son en blanco y en LA son amarillos
2- El locutor de Trutv (Sebastian Costa) no se que le anda pasando pero en los tres canales que trabaja
(Canal Á,TCM y Trutv) en los tres comparte con el locutor de Space y europa europa que no se el nombre, siendo que las propagandas las hacia solo
A mí me gustaron pero les encuentro un aire a TBS con las palabras en rectángulos negros, después la voz de la locutora tampoco me gusta mucho, prefiero la del anterior.
En TCM también pasa lo mismo con los subtitulos. Panregional: blancos, Sur: amarillos.
Me gustan, yo le encontré un aire a Comedy Central, las anteriores estaban buenas. Me encanta que le pongan la clasificación con números, no entiendo cómo no lo hacen todos los canales.
Exacto. En Brasil es obligatorio por ley, por eso lo ponen en español y portugués, para que los hispanos no quedemos “colgados”.
Así como también ellos se tienen que bancar el EP y FEP
En el caso nuestro, recibimos el feed panregional de TCM con los subtítulos amarillos de la era Claxson. Ahora con lo de TruTV, nosotros lo tenemos con los subtítulos “[color=red]removibles[/color]” de color amarillo y en el formato tipográfico Helvetica Bold en lugar del tradicional. ¿Alguna explicación? Aquí un video.
Es que los subtítulos vienen por separado, y el operador puede ponerle el formato, fuentes y colores que quiera. Por ejemplo en DirecTV Latinoamérica, los subtítulos son blancos, con fuente Arial.
Me parece que te estas equivocando, de ser así todos los canales tendrían los mismos subtítulos, los mismos vienen con la señal y el cableoperador solo decide si los deja fijos o pone la opción removible en el servicio digital.