Jump to content

Vuelve [adult swim] noviembre de 2014 en TBS (Brasil) abril de 2015 en I.Sat (Latinoamerica)


humbertito

Mensajes anclados

Tema horarios de Chile, según tengo entendido este país maneja la norma NTSC y cono sur la norma PAL-N, son incompatibles y pierde calidad de imagen por eso Chile va al feed LA. Adult Swim es un bloque por ende debe tener sus clasicas cortinillas, en brasil le pusieron separadores re flasheros. Y por ultimo debería tener el logo de Adult Swim pero creo que i.sat va a poner hashtag mas adelante, muy tibio el comienzo, es como que pusieron de relleno adult swim, espero que crezca y sea mas prolijo. Hasta habia errores en los separadores, en vez de decir estás viendo Adult Swim, ponían el programa anterior.Tema doblaje, están probando si funciona con subtitulos o doblado, y concuerdo con quien dijo que el doblaje le sienta bien a la animación, sino vean el fenomeno de la serie Koni Chan que te hacia c*gar de risa con el doblaje mexicano

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios

Uuuf... es un tema complicado, que ya va más por preferencias. Humbertito, entiendo tu punto, porque las series clásicas de AS las conocí dobladas, sobretodo por series como El Show de Brak y Harvey Birdman (adoro el doblaje de esta última, sobretodo la voz de Phil Ken Sebben). Ahora, mi problema también va por el humor de este tipo de series, que se diluye en un doblaje latino, ahí entran casos como Robot Chicken.

 

Por mi parte, está bien que estas series se emitan dobladas (y de paso, la gente de Turner demuestra que no tiró esos doblajes). Pero por otro lado, también quiero tener la posibilidad de verlas en su idioma original. Y si esto se pasa como una pelea de perros y gatos la verdad es que es una pelea que no lleva a ningún lado. I.Sat al decidir optar solo por el idioma original tomó una idea que hoy en el 2015 me parece obsoleta, y que debe ser una opción, no una imposición. Hay gente que le gusta el doblaje, y hay gente que le gusta el idioma original, ¿porqué complacer a un solo tipo de público cuando se pueden complacer a ambos? 

 

Pero no solo lo digo por razones de preferencias del público sino también técnicas. Insisto con este ejemplo: El día que a Turner se le ocurra sacar I.Sat HD, su idea de "solo idioma original" se va a volver insostenible. Básicamente por la existencia de canales HD con subtítulos digitales removibles (inclusive canales HD de Turner como Space HD... ok, no tengo deco HD, pero he visto mediante capturas en otras partes que Space HD usa subtítulos, quizá no bien, pero los usa). 

 

En fin... ojalá algún día se tome en cuenta, e I.Sat tenga de vuelta el doblaje de las series de AS que lo tienen.  Hay una columna muy buena sobre doblaje vs subtitulado que les recomiendo, por si la quieren leer --> http://www.eldefinido.cl/actualidad/plazapublica/2003/Doblada_o_subtitulada/

 

Saludos!

 

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios

Pineso que a esta altura del partido I.sat se está replanteando el tema de su slogan, no han sacado mas de este tipo. Y creo que deben estar probando si fuinciona adult swim con subtitulos. Sobre todo el tema también de peliculas viejas, seamos sinceros todos nos criamos con doblajes de los canales de aire, no es lo mismo escuchar voces reconocidas como la de los simpsons, alf y peliculas como cuidado bebe suelto, marcianos al ataque, mi primer beso y hombres de negro. En ese sentido i.sat debería hacer como TCM (idioma original en horario central). esta noche veré adult swim y veré si cuando dicen malas palabras queda mejor subtitulado.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios

  • 1 mes después...

Durante el mes de julio el canal de I.Sat dentro del bloque de Adult Swim para Latinoamérica estrenara cuatro series que son Black Dynamite, Metalocalypse, Mary Shelley's Frankenhole y The Venture Bros.

Metalocalypse estrena el 4 de julio, The Venture Bros. el 4 de julio, Black Dynamite el 6 de julio y finalmente Mary Shelley's Frankenhole el 24 de julio. Además de esto se estrenaran nuevos capítulos de Robot Chicken, Aqua Teen Hunger Force, Frisky Dingo, Superjail, Moral Orel y Rick, y Morty.
Enlace al comentario
Compartir en otros sitios

En Agosto, Mes de estrenos en Adult SwimLucy, the Daughter of the Devil sigue la vida de Lucy, una joven que debe atender al mismo tiempo sus obligaciones de estudiante y de hija del Señor de las tinieblas. The Drinky Crow Show es una bitácora de las aventuras marinas de un cuervo borracho y un mono en celo. Y Children Hospital es la gran parodia que los dramas sobre médicos necesitaban para contrarrestar tantos años de llanto empalagoso.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios

  • 6 meses después...

Tomando a todos por sorpresa, recientemente se anuncio que el canal I.Sat agregaría el animé Cowboy Bebop en su programación durante el mes de enero del 2016.
Este agregado en la programacion viene para refrescar un poco el famélico bloque [Adult Swim], que cuenta con 1 hora de duración. Cowboy Bebop no figura con una hora exacta en la programacion, sin embargo, podrá verse después de Moral Orel, serie que abre Adult Swim a las 22h Arg/Méx, 23h Col, 23h30 Ven y 1h Arg (Directv)/Chl, los días sábado, domingo y lunes, desde el 9 de enero. Luego de las aventuras de Spike Spiegel, se emitirá un episodio de Pollo Robot (Robot Chicken).
Ya conocida la posición de I.Sat hacia el doblaje de sus series, no sería una locura pensar que Cowboy Bebop sería emitida en su idioma original, con subtítulos al español, como ha pasado con otras series del canal que cuentan con doblaje.

Enlace al comentario
Compartir en otros sitios

Registra una cuenta o conéctate para comentar

Debes ser un miembro de la comunidad para dejar un comentario

Crear una cuenta

Regístrate en nuestra comunidad. ¡Es fácil!

Registrar una cuenta nueva

Iniciar Sesión

¿Ya tienes cuenta? Conéctate aquí.

Iniciar Sesión
×
×
  • Create New...

Información importante

Conoce nuestras Reglas de la comunidad y Política de Privacidad antes de navegar en el sitio. Al hacer clic en Acepto, entendemos que estás de acuerdo con ellas.