Jump to content

daniel141988

Comunidad
  • Mensajes

    2.122
  • Miembro desde...

  • Última conexión

  • Dias que explotó

    40

daniel141988 ganó el 21 de abril

¡daniel141988 tuvo el contenido más valorado!

Sobre daniel141988

  • Cumpleaños 01/10/1988

Detalles

  • Género
    Masculino
  • Ubicación
    Rosario, Argentina
  • Cableoperador
    ClaroTV
  • Streaming
    Netflix
    Prime video
    Disney+
    Star+
    max
    Paramount+

Pasaron por aquí...

24.414 visitas al perfil

Logros de daniel141988

De los mejores

De los mejores (6/8)

797

Reputación

1

Respuestas

Actualización de Estado Individual

Ver todas las actualizaciones de daniel141988

  1. Cartoon Network está teniendo muchísimos problemas con la emisión de Dragon Ball Super, hoy se emitió a las 12hs  el doble capítulo (109 y 110) de la serie y tuvieron muchos problemas de corte y desfasaje de audio en la segunda mitad de la emisión (cap 110), a tal punto de que hoy a las 22hs se esperaba la repetición diaria y para sorpresa de muchos, se levantó la emisión de los mismos y se reemplazó con los capítulos 75 y 76 sin previo aviso. Hace dos semanas ya se había interrumpido la continuidad de la serie volviendo a reemitir los 10 capítulos previos, a todo esto se le adujo problemas con el doblaje que quedaron evidenciados hoy. El tema también está en que el 10/1 se estrena en gran parte de latinoamérica en cines una nueva película de Dragon Ball Super que tiene cierta relación con el final de la serie y como están las fecha y los retrasos, la serie va a finalizar varios días después del estreno.

    1. bola12

      bola12

      En el día de hoy volvieron hacia atrás al comienzo de la temporada. Qué habrá pasado?

    2. daniel141988

      daniel141988

      El tema es que apuraron el doblaje a más no poder.

      La serie, que es semanal y acá es diaria, terminó de emitirse el 25/3 en Japón, para doblar los capítulos se usan las versiones definitivas oficiales que suelen ser las que salen en bluray, ya que por lo general estas tienen varias correcciones en la animación y son de mejor calidad que la emisión original de aire japonés, además los mismos salen en tandas, la última fue hace poco. El proceso es básicamente juntar una gran cantidad de capítulos y realizar la grabación con los actores de doblaje de esa tanda entera para que estén a disposición, luego se rearma todo con el doblaje final y se envía a los canales que la emiten.

      Básicamente es lo mismo que pasaba cuando hace 15/20 años lo veíamos por Magic Kids, que daban una tanda de capítulos y en cualquier parte se cortaba para reiniciar 3 o 4 veces la misma tanda hasta tener episodios nuevos y volver a hacer lo mismo.

      Para mi el problema debe estar en la compaginación de los doblajes por el escaso tiempo que pasó.

    3. Mostrar más comentarios  6 más
×
×
  • Create New...

Información importante

Conoce nuestras Reglas de la comunidad y Política de Privacidad antes de navegar en el sitio. Al hacer clic en Acepto, entendemos que estás de acuerdo con ellas.